Kabinet Gzima Hajdinage odbacio optužbe da cenzuriše nedjeljnik na albanskom jeziku

February 7, 2010   | Lajmet / Vijesti

Gradona?elnik Ulcinja Gzim Hajdinaga_koha javore (2)Pitajte novinare
Ulcinj – Kabinet gradona?elnika Ulcinja Gzima Hajdinage demantovao je da na bilo koji na?in cenzuriše nedjeljnik na albanskom jeziku „Koha Javore”.
Potpredsjednik Force Genci Nimanbegu u tekstu „Hajdinaga ure?uje „Koha Javore”” objavljenom u ju?erašnjem broju „Vijesti”, u pismu predsjedniku odbora direktora „Pobjede” Predragu Sekuli?u, naveo je da se u kabinetu ulcinjskog gradona?elnika albanski nedjeljnik prevodi na crnogorski jezik i dostavlja uredništvu „Pobjede”. Takve tvrdnje kabinet Hajdinage nazvao je neistinitim, tendencioznim i licemjernim.
„Za?u?uje na?in na koji Nimanbegu pokušava da brani „Kohu” i dokaže tvrdnje da kabinet predsjednika Opštine Ulcinj prevodi i servisira prevode uredništvu „Pobjede” bez prethodnog razgovora sa urednikom Ali Salajem i novinarima. Još više ?udi njegov pristup problemu, budu?i da on jedno govori sa Sekuli?em, a potpuno druga?ije sa Salajem”, navodi se u saopštenju.

U kabinetu tvrde da ?e „Nimanbeguu i društvu iz Force teško povjerovati bilo ko da oni brane “Kohu” od Hajdinage koji je jedan od inicijatora za pojavljivanje tog lista”.
„Moramo razo?arati Nimanbegua i društvo jer u kabinetu nema organizovanog prevoda „Kohe”. Kabinet samo prati pisanje štampanih i elektronskih medija i reaguje ako primijeti bilo kakvu nekorektnost”, piše u ju?erašnjem reagovanju.
Dodaje se da se tako desilo i kada je „Koha Javore” polovinom januara integralno prenijela izjavu ministra za ure?enje i zaštitu životne sredine u kojoj se tvrdi da je tender za Veliku plažu propao pored ostalog i zbog nedostatka podrške lokalne zajednice.Ali Salaj_urednik koha javore
„Novinar „Kohe” u glavnom naslovu pomenutog teksta svu krivicu za propast tendera svaljuje na lokalnu vlast. Pošto se izme?u lokalne zajednice i lokalne vlasti ne može staviti znak jednakosti, kabinet predsjednika je reagovao na nepravilnost i o tome upoznao uredništvo „Pobjede”. Nedugo potom na zajedni?kom sastanku sa uredništvom „Kohe” konstatovano je da je u pitanju bila nenamjerna greška i dogovoreno da ?e se o tome ubudu?e voditi više ra?una”, piše u saopštenju.
„Saradnja opštine Ulcinj i nedjeljnika „Kohe” veoma je dobra i zasnovana na profesionalnim i objektivnim principima uz uzajamno poštovanje. Uostalom, to ?e vam potvrditi i sam urednik „Kohe” Ali Salaj”, kaže se na kraju saopštenja.

U novom pismu Sekuli?u Nimanbegu je ponovo tražio sastanak sa uredništvom „Pobjede”, na kome bi se razjasnilo zašto se u kabinetu Hajdinage prevodi „Koha Javore” i dostavlja uredništvu „Pobjede”.
„Da vidimo na ?iju se inicijativu to radi i da li je to miješanje novinara u ure?iva?ku politiku”, poru?io je Nimanbegu.
On je naglasio da inicijativa za zakazivanje sastanka ne zna?i miješanje u ure?iva?ku politiku lista „ve? pokušaj da se objektivno informišemo o mogu?im sporovima, prije nego što se o eventualnim problemima zauzme polit?ki stav”.
„Na sastanku bi, osim toga, trebalo razmotriti i sudbinu „Koha Javore” u slu?aju privatizacije ”Pobjede”. Alarmantno je i da novinari lista koji je osnovala skupština ne primaju plate ve? pet ili šest mjeseci, što direktno ugrožava opstanak medija”, ocijenio je Nimanbegu.

S.A.
Vijesti
YouTube Preview Image

1