Pre­vod u SO Ulcinj je jezički problem ali nema političke volje

March 30, 2014   | news

skupstina ulcinjUpr­kos či­nje­ni­ci da jed­na lo­kal­na te­le­vi­zi­ja i ne­ko­li­ko ra­dio sta­ni­ca pre­no­se sjed­ni­ce Skup­šti­ne op­šti­ne Ul­cinj, ni je­dan gra­đa­nin ko­ji ne ra­zu­mi­je al­ban­ski je­zik ne mo­že pra­ti­ti pre­nos, jer lo­kal­ni me­di­ji ne­ma­ju obez­bi­je­đen pre­vod sa al­ban­skog je­zi­ka. Ka­ko se u lo­kal­nom par­la­men­tu sra­zmjer­no za­stu­plje­no­sti par­ti­ja i na­ci­o­nal­nom sa­sta­vu od­bor­ni­ka, uglav­nom ras­pra­vlja na al­ban­skom je­zi­ku, lo­kal­na te­le­vi­zi­ja „Te­u­ta”, Ra­dio Ul­cinj kao i pri­vat­ni Ra­dio „Eli­ta”, sli­ku, od­no­sno ton pre­no­se di­rekt­no u etar. Skup­štin­ska de­ša­va­nja sti­žu ta­ko u sve do­mo­ve ali bar 20 od­sto Ul­ci­nja­na mo­že sa­mo da na­ga­đa o če­mu to go­vo­re na­rod­ni poslanici. Na dru­goj stra­ni od­bor­ni­ci­ma i jed­nom bro­ju no­vi­na­ra ko­ji pra­te rad Skup­šti­ne, i ko­ji­ma je po­tre­ban pre­vod, pu­tem mi­ni pri­jem­ni­ka si­mul­ta­no se pre­vo­de iz­la­ga­nja od­bor­ni­ka Al­ba­na­ca. Ova­kvu prak­su, ko­ju mno­gi gra­đa­ni do­ži­vlja­va­ju kao kla­sič­nu dis­kri­mi­na­ci­ju ni­je do sa­da po­ku­ša­la da pro­mije­ni nijed­na lo­kal­na vlast, iako je to­kom dvi­je de­ce­ni­je bi­lo vi­še ini­ci­ja­ti­va u tom prav­cu. Obra­zlo­že­nja su uglav­nom bi­la da se ne­ma teh­nič­kih mo­guć­no­sti i do­volj­no struč­nih ka­dro­va, ko­je bi taj pro­je­kat mo­gle da spro­ve­du. U jed­nom bro­ju po­li­tič­kih su­bje­ka­ta u gra­du ovo pi­ta­nje ni­je iz­gu­bi­lo na ak­tu­el­no­sti. Pred­sjed­nik OO SNP-a An­dri­ja Ćet­ko­vić sma­tra da bi bi­lo neo­p­hod­no da svi gra­đa­ni bu­du je­dna­ko tre­ti­ra­ni ka­da je u pi­ta­nju pra­će­nje de­ša­va­nja na po­li­tič­koj sce­ni.
– Du­go go­di­na zna­ča­jan broj Ul­ci­nja­na osta­je us­ka­ra­ćen za mo­guć­nost da pra­ti za­si­je­da­nja lo­kal­nog par­la­men­ta a ni­šta se ne či­ni da se to ri­je­ši. U na­šoj op­šti­ni je u rav­no­prav­nom od­no­su slu­žbe­ni je­zik u slu­žbe­noj upo­tre­bi i mo­ra se obez­bi­je­di­ti jed­nak tret­man na oba je­zi­ka. Za to po­sto­ji mo­guć­nost, jer ni­su po­treb­ne po­seb­ne teh­nič­ke ino­va­ci­je ni ve­li­ka sred­stva, ako se ima u vi­du da se sjed­ni­ce pre­no­se i na ra­di­ju i te­le­vi­zi­ji. Ako od pri­vat­ne te­le­vi­zi­je ne mo­že­mo tra­ži­ti da obez­bije­di pre­vod on­da mo­že­mo od lo­kal­nog Ra­di­ja Ul­cinj, či­ji je osni­vač SO. Tre­ba in­si­sti­ra­ti na rje­ša­va­nju ovog pro­ble­ma jer valj­da nam je svi­ma sta­lo da nas svi jed­na­ko ra­zu­mi­ju o če­mu pri­ča­mo – ka­že Ćet­ko­vić.
Za od­bor­ni­ka DPS-a Bo­ri­sa­va Ba­šo­vi­ća to pi­ta­nje je po­ka­za­telj pot­pu­ne ne­rav­no­prav­no­sti gra­đa­na.
– Vo­lio bih da nas svi bez ob­zi­ra ko je ko­je na­ci­je ra­zu­mi­ju o če­mu po­le­mi­še­mo na sjed­ni­ca­ma. Ako se vr­ši pre­nos on­da tre­ba obez­bje­di­ti, za­vi­sno od mo­guć­no­sti ti­tlo­va­ni ili si­mul­ta­ni pre­vod, za­vi­sno od to­ga ko­jim se je­zi­kom go­vo­ri. Ap­so­lut­no se za­la­žem za rje­še­nje u tom prav­cu. Pi­ta­nje je me­đu­tim, ima­li ko da to spro­ve­de u dje­lo jer ova vlast po­či­va na be­za­ko­nju i sa­mo­vo­lji, pa ni­ti ima ko­da obez­bje­di pre­vod ni­ti da pre­ve­de – tvr­di Ba­šo­vić.
U DF-u su mi­šlje­nja da za rje­ša­va­nje je­zič­kih pro­ble­ma pri­li­kom pre­no­sa sjed­ni­ca SO ne­ma po­li­tič­ke vo­lje.
– Ta­kvu si­tu­a­ci­ju ima­mo već de­ce­ni­ja­ma i upr­kos mno­go­broj­nim ape­li­ma nijed­na vlast ne že­li da to ri­je­ši. To je na­bo­lji po­ka­za­telj da po­je­di­nim po­li­tič­kim par­ti­ja­ma to ne od­go­va­ra, iako su im pu­na usta de­mo­kra­ti­je. Evo pri­li­ke no­voj vla­sti, ko­ja se za­kle­la da će ra­di­ti u in­ter­su svih gra­đa­na te da će po­što­va­ti nji­ho­va pra­va, da se po­ka­že na dje­lu – ka­že od­bor­nik DF-a prim.dr Mi­lan Ro­lo­vić i do­da­je da je obez­bje­đi­­va­nje pre­vo­da teh­nič­ki iz­vo­dlji­vo bez ve­li­kih ula­ga­nja i da even­tu­al­ni iz­go­vo­ri u tom prav­cu od­mah pa­da­ju u vo­du.
M.Kne­že­vić

Fuad-Haxhibeti-ulqin
Ha­dži­be­ti: Obez­bi­je­di­će­mo pre­vod

Pred­sjed­nik SO Ul­cinj mr Fu­ad Ha­dži­be­ti ka­zao je „Da­nu“ da će rje­ša­va­nje pro­ble­ma ne­do­stat­ka pre­vo­da pri­li­kom pre­no­sa skup­štin­skih za­si­je­da­nja bi­ti je­dan od nje­go­vih pri­o­ri­te­ta.
– Ini­ci­ra­ću to na Ko­le­gi­ju­mu ka­ko bismo pro­na­šli na­čin da kva­li­tet­no ri­je­ši­mo to pi­ta­nje. Gra­đa­ni­ma se mo­ra omo­gu­ći­ti da bu­du u to­ku de­ša­va­nja u lo­kal­nom par­la­men­tu. Na ko­ji na­čin se to mo­že iz­ve­sti tre­ba even­tu­al­no osta­vi­ti struč­nja­ci­ma da pred­lo­že. Či­nje­ni­ca je da još RTV Ul­cinj ne­ma te­le­vi­zij­ski stu­dio jer da ima, bi­li bi u oba­ve­zi da pre­no­se sjed­ni­ce sa pre­vo­dom. Ova­ko, ima­mo sa­mo ra­dio Ul­cinj i pri­vat­nu te­le­vi­zi­ju od ko­je ne mo­že­mo tra­ži­ti da ri­je­ši pro­blem. U sva­kom slu­ča­ju ra­di­će­mo da se taj ne­do­sta­tak što pri­je is­pra­vi – obe­ćao je Ha­dži­be­ti.

Izvor: DAN